Online video hd
Смотреть вк видео
Официальный сайт sosamba138 24/7/365
Смотреть видео бесплатно
|
||||||||||||
|
РефератыЛитература и русский язык (5751)Диалектологический словарь русского языка
Размер: 1.55 MB
Скачан: 180 Добавлен: 16.11.2006 АВАНЕСОВ РУБЕН ИВАНОВИЧ (1902-1982) Один из основателей Московской фонологической школы. Создатель отечественной школы диалектологов. Созданная им оригинальная концепция диалектного языка легла в основу нового метода описательной и исторической диалектологии. Р.И. Аванесов разработал теорию лингвистической географии, которая нашла воплощение в диалектологических атласах русского, белорусского и украинского языков, в общеславянском лингвистическом атласе Перу Р.И. Аванесова принадлежит большое количество школьных и вузовских учебников, и учебных программ. Он – автор первого учебника по диалектологии “Очерки русской диалектологии” (М., 1949). Книга Р.И. АКАНЬЕ. Один из двух основных типов безударного вокализма русских говоров, противопоставленный оканью (см.), наиболее характерная черта южного наречия и южной части среднерусских говоров, свойственная и литературному языку. АКАНЬЕ – не различение безударных звуков на месте букв О и А, совпадение их в одном звуке: в первом предударном слоге они совпадают в звуке [а], а в остальных безударных – в звуке [ъ]. Есть два типа аканья: диссимилятивное и недиссимилятивное. При недиссимилятивном аканье О и А совпадают в 1-м предударном слоге всегда в звуке [а] независимо от того, какой гласный звук стоит под ударением: [вада], [вады], [вад’э], [ваду],[вадой], [вад’ит]. При диссимилятивном аканье в 1-м предударном слоге на месте букв а и о произносится звук [а] или [ъ] в зависимости от того, какой гласный под ударением: если под ударением [а], то в 1-м предударном слоге нет [а], а если под ударением [не-а], то в 1-м предударном слоге звучит [а]: [въда], Аканье в широком смысле – неразличение гласных фонем неверхнего подъема в безударных слогах – включает и типы такого неразличения после мягких согласных: яканье (см.), иканье (см.), еканье (см.). Часть лингвистов считает оканье более древним типом вокализма и связывает возникновение аканья с редукцией безударных гласных. Самым архаичным признается архаизм диссимилятивного типа. АНТРОПОНИМИКА (от греч. аntropos “человек” и onyma “имя”). Раздел онимастики (см.), изучающий антропонимы (собственные имена людей), закономерности их возникновения и развития, структуру, социальное функционирование и географическое распространение. К числу собственных имен человека в русской антропологической системе относятся личное имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним. АРЕАЛ (от лат. area “площадь”, “пространство”). Область распространения тех или иных языковых явлений: фонетических, лексических, грамматических. АРГО. ЖАРГОН. Оба эти термина употребляются в лингвистике для обозначения особых “языков”, на которых говорят люди одной профессии АССИМИЛЯЦИЯ (от лат.assimilatio “уподобление”). Уподобление звуков друг другу в пределах одного слова или словосочетания. Существуют два основных вида ассимиляции в зависимости от того, какой из сочетающихся звуков уподобляется. При регрессивной ассимиляции последующий звук влияет на предшествующий, который и уподобляется ему: травка – тра[фк]а (ассимиляция по глухости), сбежать – [зб’]ежать (ассимиляция по звонкости). Регрессивная ассимиляция является наиболее распространенной в русском литературном языке. При прогрессивной ассимиляции предшествующий звук влияет на последующий, который и уподобляется ему. В русском литературном языке прогрессивная ассимиляция не встречается. Русским говорам известно прогрессивное ассимилятивное смягчение согласных. В основном это свойственно заднеязычным согласным: Ва[н’к’]а, чай[к’]у, свер’[х’]у, печ[к’]а, о[л’х’]а и т.п. Прогрессивная ассимиляция произошла в сочетаниях переднеязычных согласных с ј: сви[н’н’]я, гни[л’л’]е, дру[з’з’]я, но[чч]у и т. п. Отмечается такое произношение в западных южнорусских и среднерусских говорах. Встречаются примеры такого произношения и на территории северного наречия. В русских говорах наблюдается и ассимиляция согласных по назальности. Менный ковш упал на нно, А достать – то холонно, И обинно, и досанно, Ну да ланно, все онно... В ряде говоров ассимиляция по назальности коснулась и сочетания [вн], изменившегося в результате этого процесса в [мн]. Но такое произношение встречается лишь в отдельных словах и представляет собой лексикализованное явление: внук, давно, деревня, бревно([мнук], [дамно], [деремня], [бремно]. АТЛАС ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЙ. Систематизированное собрание карт, показывающих распространение диалектных особенностей данного языка на территории, занятой его носителями. Материал для атласа собирается по специальной программе, охватывающей все стороны языка: фонетику, морфологию, синтаксис, лексику (“Программа собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка”. - М., 1945. С 1986 г. выходит “Диалектологический атлас русского языка” (ДАРЯ) – лингвогеографический труд, создаваемый диалектологами Института русского языка АН СССР (ныне – Российской академии наук). ДАРЯ состоит из трех выпусков: Вып.1. Фонетика. – М., 1986; Вып. 2. Морфология. – М., 1989; Вып. АФФРИКАТА (от лат. affricata “притертая”). Сложный согласный звук, представляющий собой сочетание взрывного звука с фрикативным того же места образования. В русском литературном языке две аффрикаты – твердая [ц] и мягкая [ч’]. Аффриката [ц] представляет собой слитное произношение [т’] и Появились аффрикаты еще в общеславянский период как мягкие пары к твердому заднеязычному [к]. В современном литературном языке это явление сохранилось как историческое чередование заднеязычного к с ч и ц: к // ч Следовательно, по происхождению они обе исконно мягкие. Аффриката [ч’] в литературном языке до сих пор сохраняет свою мягкость. Аффриката [ц] к 15 веку отвердела. В современном литературном языке она только твердая, хотя орфографически это не всегда выдерживается (цифра, циркуль, цирк, но птицы, сестрицын). В современных говорах четыре аффрикаты – твердая [ц] и мягкая ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА СЛОВА. Это первоначальное значение слова, в основу которого положен какой-то определенный признак или явление (мотиватор). ВФ имеют слова, у которых сквозь их внешний облик, сквозь их строение просвечивается мотивировка названия: почему именно так назван предмет, действие или признак (подоконник – “под окном”; подснежник – цветок, который появляется “под снегом”; вторник и пятница – второй и пятый дни недели). Раньше, в древности, названия предметам часто давались по особенностям их формы, материала, по смежности с другими предметами и т.п. Например, если обратиться к этимологии русских названий посуды, то можно узнать, что, скажем, стакан назван так по материалу: в старину стаканы изготавливались из досок (первоначально достоканъ); ведро оказывается родственным слову вода (ведро – сосуд для воды); черника имеет черный цвет; земляника – восходит к земле, так как ее спелые ягоды часто касаются земли; кислика – потому что кислая; костяника – потому что в ее ягодах большие и твердые косточки; ежевика– растет колючим (ежовым) кустом. С развитием языка начинает преобладать принцип наименования предмета по его функции, назначению. Слово как бы сигнализирует, для какой цели служит обозначаемый им предмет: выключатель, пылесос… С течением времени слово может утрачивать свою ВФ. Это может быть вызвано утратой первоначального мотиватора, т.е. слова, от которого оно образовано (колесо – коло, мешок - мех), с утратой предметом признака, ранее для него характерного (город - городить), существенными изменениями облика слова (коса – чесать, жердь – городить, цена – каяться, жук- говор). ВОКАЛИЗМ (от лат. vocalis “гласный звук”). Система гласных фонем какого-либо языка или диалекта на данном этапе его развития. Древнерусский язык до середины 10 века имел 11 гласных фонем: И, Ы, У, О, Е, А, ? (ђ ), Ъ, Ь (см.: Редуцированные гласные), О и Е |Классификация гласных звуков | ВОСТОКОВ АЛЕКСАНДР ХРИСТОФОРОВИЧ ( 1781 - 1864) Наибольшую ученую славу принесли Востокову его исследования по истории славянских языков. В ”Рассуждении о славянском языке” (1820) он сопоставляет разные славянские наречия, определяет звуковые соответствия между ними, показывает закономерный характер этих соответствий. На основании этих соответствий впервые догадывается о звуковых значениях древних буквенных обозначений. Он открыл [ъ] и [ь] как краткие гласные звуки, разгадал значение букв “юс большой” и “юс малый” ( и ). Эти буквы обозначали носовые гласные. Востоков много занимался диалектной лексикой и церковнославянским языком. Под его редакцией издан объемный “Опыт областного великорусского словаря”(1852) и “Словарь церковнославянского языка”(1858). ВСТАВКА ЗВУКА (эпентеза). Появление в слове под влиянием фонетических или морфологических условий звука, отсутствовавшего в первоначальной форме этого слова: ндрам, страм, скатерсть, кумпол, револьверт, подскользнуться, стеклянка и под. Явление распространено в диалектах и просторечии. ГЕОГРАФИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ. См. Лингвистическая география. ГОВОР. Мельчайшая единица диалектного членения языка. Минимальная территориальная разновидность языка, используемая в качестве средства общения жителями одного или нескольких соседних населенных пунктов. Для обозначения говора может быть использован и термин диалект (см.). ГОВОРЫ БРЯНСКОЙ ОБЛАСТИ. Географическое положение Брянской области, граничащей с Украиной на юге и с Белоруссией на западе, сделало ее и в этнографическом, и в лингвистическом отношении уникальной территорией. Первые записи местной речи были сделаны в 1860 г. уроженкой Брянской области входили в Орловскую губернию. В архиве Географическом общества хранятся две рукописи А. Сполохова: Брянского и Карачевского, ч.1 (словарь); Трубчевского, Брянского и Карачевского (1850 г.). В разные годы брянские говоры изучали Е.Ф. Будде, П.Н. Тихонов, Е.Ф. Глубокое изучение говоров западных районов Брянской обл. вел ученик С 1951 г. в связи с составлением “Диалектологического атласа русских народных говоров” началось целенаправленное и планомерное изучение брянских говоров. С целью экспедиционного обследования говоров и последующей работы над региональным словарем территория Брянской области была закреплена за На кафедре русского языка ЛРПИ им. А.И. Герцена под руководством профессора Чагишевой составлена и продолжает составляться Картотека На материале Картотеки СБГ пишутся курсовые и дипломные работы, кандидатские диссертации, научные статьи. Они публикуются в сборниках ДАЛЬ ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ (1801 -1872 ) ДЕНОТАТ (от лат. denotare – отмечать, обозначать). Предмет или явление окружающей нас действительности, с которым соотносится данная языковая единица. ДЕЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ (от лат. приставки de, означающей “отделение, отмену” В Древней Руси было два слова для названия маленького пушистого зверька: белка и веверица. Белкой называли зверьков только с белой шкуркой. Наречие сегодня в современном языке не членится на составляющие части, хотя исторически это форма родительного падежа ед. числа сочетания сей день: сего дня. Прилагательное (этот) – устарелое, сочетание сего дня употреблялось ранее в значении “в этот день”. В ходе частного употребления две части слились в одно целостное, неделимое слово. Изменения в составе слова могут быть связаны с утратой слов, послуживших базой для данного. Так, в современном русском языке нет слова коло. В результате этого слово кольцо (первоначально уменьшительное от коло, содержащее суффикс –ц-, сравните: сенцо, винцо, мясцо) утратило значение уменьшительности, и суффикс перестал в нем выделяться. Процессу переразложения – деэтимологизации – способствует изменение фонетического состава слова. Современное слово обоняние произошло в результате упрощения группы согласных из объвоняние, оно включало приставку объ и корень –вонь- (запах). Корень –вонь- перестал выделяться.. К тому же изменилось и значение производящего слова. В современном языке вонь обозначает не просто запах, а дурной запах. ДЗЕКАНЬЕ. Произношение мягкой аффрикаты [д’з] вместо [д’], свойственное некоторым говорам русского языка. ДИАЛЕКТ (от греч. dialektos “говор, наречие, разговор”). Разновидность языка (разговорный вариант данного языка), употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных общностью территориальной, социальной, профессиональной. Все современные языки на разных территориях своего распространения представлены местными диалектами (в наше время – лишь в сельской местности), отражающими древнюю разобщенность населения разных областей. В эпоху племенного строя существовали племенные диалекты. Эпоха феодализма связана с появлением территориальных диалектов. В наше время происходит разложение, деформация, нивелировка диалектов, приближение их к нормам литературного языка. Различают: (подразумеваются профессиональные и разного рода специальные языки: язык охотников, язык офеней: см. Арго). Между территориальными и социальными диалектами имеется существенное различие: особенности первых касаются всего строя языка, поэтому они являются частью более общего языкового образования; особенности вторых охватывают лишь законы лексики и фразеологии. Диалект всегда представляет собой часть целого, т.е. входит в состав более обширного языкового образования и поэтому бывает противопоставлен еще хотя бы одному диалекту. Диалекты объединяются в более крупные. В связи с этим в диалектологии наряду с таким общим понятием, как диалект, употребляются понятия наречия (см.), говора (см.). Диалекты обычно выделяются по комплексу соотносительных языковых черт. ДИАЛЕКТИЗМ. Слово или выражение, принадлежащее диалекту, использованное в тексте, произнесенном или написанном на литературном языке. В зависимости от того, какие особенности отражены в диалектном слове, диалектизмы делятся на акцентологические (туча, алфавит, библиотека, молодежь, детям), фонетические (вострый, кумпол, радиво, пущай, могет, хвамилия), словообразовательные (певень, кузня, мурашиный), морфологические В русской литературе вводили диалектизмы в язык своих произведений Д. Пахнет рыхлыми драчонами, На пороге в дежке квас. Над печурками точеными Тараканы лезут в паз. Вьется сажа над заслонкою, В печке нити пепелиц, А на лавке, за заслонкою, - Шелуха сырых яиц. Мать с ухватами не сладится, Нагибается низко. Старый кот к махотке крадется На парное молоко… (С. Есенин. В хате.) ДИАЛЕКТОЛОГИЯ (От греч. dialektos “разговор, наречие, говор” и греч. logos “слово, понятие, учение”). Раздел языкознания, занимающийся изучением диалектов, наречий и говоров какого-либо языка. Русская диалектология зародилась в недрах этнографии в связи с изучением материальной и духовной культуры народа, его обрядов. Местные языковые особенности рассматривались в качестве одного из этнографических признаков. Истоки русской диалектологии восходят к 18 веку. М.В. Ломоносов в своей “Российской грамматике” впервые выделил “главные российские диалекты”. Во второй половине 19 века шла интенсивная работа по собиранию, описанию и исследованию материалов различных русских говоров. Большую работу в этом направлении проводило “Общество любителей российской словесности”, которое публиковало диалектные материалы в своих “Прудах”. Позднее аналогичную работу провело “Русское географическое общество”. Благодаря организационной деятельности и трудам А.Х. Востокова и И.И. Средневского в 1852 г. был издан “Опыт областного великорусского словаря”, а в 1858 г. – “Дополнение” к нему. Значительной вехой в русской диалектологии стал “Толковый словарь живого великорусского языка” В.И. Даля (1863 – 1866 г.г.), заключавший в себе много диалектного материала. Большое значение имели работы А.А. В 20-30-е годы 20 в. появляются работы Р.И. Аванесова, Л.Н. Гвоздева, В 1935 г. под руководством профессора Б.А. Ларина была организована первая диалектологическая экспедиция с участием студентов. Выехала она в район озера Селигер. Для записи диалектных материалов была создана специальная транскрипция (упрощенная) (см.), сохраняющая основные черты литературной. Над ней работали Б.А. Ларин, Н.П. Гринкова, Ф.П. Филин. В 1944 г. в г. Вологде собралась 1-ая конференция диалектологов, которая подвела итоги ранее проделанной работе и приняла “Программу собирания сведений для составления диалектологического атласа” (1945 г.). В 1949 г. выходит первый учебник по диалектологии “Очерки русской диалектологии”, ч.1. Автор – Р.И. Аванесов. В мае 1959 г. на 7-ом Всероссийском диалектологическом совещании в г. Различают диалектологию описательную, историческую, социальную. ОПИСАТЕЛЬНАЯ диалектология изучает современное состояние диалектов, описывает структуру диалектного языка на определенном этапе развития. ИСТОРИЧЕСКАЯ диалектология изучает структуру диалектного языка в его историческом развитии. СОЦИАЛЬНАЯ диалектология изучает социально-классовую, профессиональную, возрастную дифференциацию языка. Предметом социальной диалектологии являются жаргоны, арго (см.). Важное значение в истории диалектологии как науки имело развитие лингвистической географии (см.). Диалектология превратилась в широко разветвленную лингвистическую дисциплину со своими методами исследования. Она сохранила тесную связь с историей языка, а из нелингвистических дисциплин – с этнографией. ДИАХРОНИЯ (от греч. dia “через, сквозь” и chronos “время”). Изучение исторического развития языка, отдельных языковых фактов и системы языка в целом (Ср.: Синхрония)(см.). Язык находится в постоянном движении, изменении. Одни явления в языке исчезают, другие – появляются. Из этих процессов складывается путь языка во времени. Диалекты часто сохраняют явления, которые по тем или иным причинам не удержались в литературном языке в процессе его сложения. Изучая их, диахроническая лингвистика устанавливает причины языковых изменений, время их развития в разных диалектах языка. Структуру диалектного языка в его историческом развитии изучает историческая диалектология. В 13 – 14 вв. в русском языке шел процесс изменения конечных звонких согласных в глухие. После падения редуцированных гласных в русском языке на конце слова оказались звонкие согласные, которые и произносились звонко: морозъ – мороз, садъ – сад. Постепенно, медленно, шаг за шагом шел процесс оглушения: [з] превращалось в [с], [д] превращалось в [т]. Вначале такое произношение появлялось редко, в виде оговорок. Постепенно оно становилось распространенным у часто употребляемых слов и лишь потом охватывало и другие. Постепенно возобладало произношение с глухими согласными в конце, которое существует и в современном языке. Диахроническая закономерность заключается в том, что все звонкие согласные на конце слова превратились в глухие. ДИССИМИЛЯЦИЯ (лат. dissimilation - расподобление). Замена одного из двух сходных или одинаковых звуков другим, менее сходным в отношении артикуляции с тем, который остался без изменения. Диссимиляция – явление редкое в литературном языке, встречается она обычно в речи ненормированной: колидор (лит. коридор), транвай (лит. трамвай), февраль (феврарь). ДРЕВНЕРУССКИЙ ЯЗЫК. Обобщенное название восточнославянских диалектов времен племенной и феодальной раздробленности (приблизительно с 9 по 13 вв.). Древнерусские (древневосточнославянские) диалекты легли в основу 3 восточнославянских национальных языков – белорусского, русского и украинского. На древнерусском языке (на различных его диалектах – киевском, новгородском, ростово-суздальском, смоленско-полоцком и т.д.) написаны договоры, купчие, летописи, грамоты и некоторые другие светские ДУРНОВО НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ (1876 - 1937) Языковед, член – корреспондент АН, профессор. Имеет труды по истории и диалектологии русского языка. В книге “Введение в историю русского языка (1927) описал 280 рукописей восточнославянского происхождения, указав их диалектную принадлежность и квалифицировав по происхождению. Свои диалектологические исследования изложил в работах: ЕКАНЬЕ (или эканье). Неразличение в 1-м предударном слоге звуков, соответствующих ударным [е], [о] и [а] после мягких согласных, совпадение их в [е] либо похожих на него звуках [еи], [иэ], но отличающиеся от [и] [к] ЗАКРЫТОЕ. См.: Ять. ЁКАНЬЕ. Произношение в некоторых говорах безударного [о] после мягких согласных: [вґосна], [сґоло], [платьjо], [пґолґо], [бґудґот]. Для говоров с полным оканьем характерно заударное ёканье – произношение безударного [о] после мягких согласных, обычно на конце слова и перед твердым согласным конечного слога: [пол?о], [вын?ос] и более редкое в неконечном слоге ЖАРГОН. См. Арго. ЗИЯНИЕ. Стечение гласных в составе слова: красноо, синео, ео (лит. его), деушка, короушка. Это связано с ослаблением артикуляции интервокального согласного и выпадением его. ИЗОГЛОССА (от греч. isos “равный, одинаковый” и glossa “язык, речь”). ИКАНЬЕ. Тип безударного вокализма. Неразличение в 1-м предударном слоге звуков, соответствующих ударным [и], [э], [о], [а] после мягих согласных и совпадение их в звуке [и]: лес - [л?иса], несу - [н?ису], пятак ИНТЕРВОКАЛЬНЫЙ согласный звук (от лат. inter “между” и vocalis ИОТАЦИЯ. Диалектное явление с появлением звука [ j ] перед гласным звуком в начале слова (обычно у местоимений): [ jона], [ jана], [ jаны]. ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА АКАДЕМИИ НАУК (ныне Российская академия наук). КАРТА ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКАЯ. Еще в середине 19 века И.И. Средневский писал о «первой насущной потребности» новой науки диалектологии – составлении диалектологической карты: «Первой принадлежностью лингвистической географии должна быть карта языков, наречий, говоров, на которой место границ политических, религиозных и всяких других занимают границы лингвистического разнообразия народов…» В 1915 г. был опубликован «Опыт диалектологической карты русского языка в Европе». В качестве приложения к карте был дан «Очерк русской диалектологии», подготовленный Дурново Н.Н., Соколовым Н.Н. и Ушаковым Д.Н. В основу классификации наречий было положено небольшое число диалектных явлений. Это были в основном фонетические и грамматические признаки: 1 – учитывалось произношение О и А в безударных слогах (оканье, ёканье, аканье, яканье); 2 – произношение Г (взрывной или фрикативный); 3 – наличие твердого или мягкого [т] у глаголов в 3-м лице ед. и мн. числа Наст. И Буд. времени; 4 – склонение личных и возвратного местоимений (Род. и Дат. падежи); 5 – судьба старого ђ. [pic] Однако такая классификация показалась многим лингвистам схематичной, общей, предварительной, ибо была неполной и недостаточно основательной, так как построена на небольшом числе диалектных признаков. В 1965 г. выходит новая «Диалектологическая карта русского языка». Она существенно отличается от первого «Опыта…» прежде всего исходным материалом, который имели в своем распоряжении ее составители. Сбор материала проводился по определенной программе, включающей изучение всех известных к этому времени явлений русского языка. Материал собирался специалистами – филологами, причем ведущую роль играли языковедческие кафедры страны, взявшие на себя организацию ежегодных диалектологических экспедиций и руководство ими. Проводилось это систематически методами лингвистической географии (опрос, анкетирование…). На карте 1965 г. территория южнорусского наречия больше, чем на карте1915 г. Это объясняется тем, что многие говоры, определяющиеся в «Опыте…» как говоры белорусского языка или как «переходные от белорусских к южновеликорусским», включены на карте 1965 г. в состав южнорусского наречия. Территория севернорусского наречия сужается, но расширяется по сравнению с картой 1915 г. территория среднерусских говоров в северном и северно – западном направлении. Новых названий групп говоров нет, но в числе основных единиц диалектного членения появилось новое понятие – диалектная зона. [pic] КОНСОНАНТИЗМ (от лат. consonans “согласный”). Система согласных фонем данного языка или диалекта на данном этапе его развития. Система консонантизма современного литературного языка насчитывает 37 согласных фонем (согласно другой точке зрения - 34), которые находятся друг с другом в определенных отношениях. Эта система является результатом длительного исторического развития. Система консонантизма современных русских диалектов и в количественном, и в качественном отношении может быть иной. В отличие от литературного языка она может характеризоваться: 1 – наличием не взрывного, а фрикативного Г [ ?] ( ?ара, но?и ); 2 - не губно – зубным, а губно – губным характером В [W] (праwда), который произносится в говорах как [?] неслоговой [тра?ка], [кл’о?]; 3 – отсутствием [ф] и произношением на его месте [хв] (хвартук), [х] 4 – чоканьем или цоканьем, т.е. неразличением ч и ц и произношение на их месте или [ч] (улича), (челый), или [ц] (цай), (цашка). КУЗНЕЦОВ ПЕТР САВВИЧ (1899 – 1968). Профессор Московского университета. Был одним из самых разносторонних лингвистов своего времени. Один из основоположников ЛАРИН БОРИС АЛЕКСАНДРОВИЧ (1883 - 1964). Профессор Ленинградского университета, заслуженный деятель науки, член – корреспондент АН. Работы посвящены вопросам истории русского языка, исторической лексикологии и лексикографии, стилистике русской художественной речи, исследованию арго. В ряде статей поставил проблему социолингвистического изучения языка отдельных групп населения города и деревни. Занимаясь вопросами русской лингвистической географии, Ларин Б. ЛЕКСИКАЛИЗАЦИЯ. В диалектологии существует понятие «лексикализация фонетического или морфологического явления». Это значит, что определенная фонетическая или морфологическая особенность в говоре не имеет характера закономерности, а ограничена лишь несколькими словами (ограниченным кругом лексики). Лексикализованными часто бывают явления, связанные с пережитками былых фонетических и морфологических изменений и имеющие значение для изучения истории языка. Например, произношение [а] между мягкими согласными под ударением отличается от произношения [а] между твердыми согласными: гласный изменяет свою артикуляцию, переходит в более высокое положение, ближе к среднему подъему. На слух это воспринимается как [э]: лит. пять – диалект. [п’эт’]; лит. грязь – диалект. [гр’эс]; лит. зять – диалект. [з‘эт]; Данное [э] называется вариантом фонемы [а]. Явление широко встречается в северновеликорусском наречии. В южном наречии эта фонетическая особенность выступает как лексикализованная, т.е. зафиксированная в отдельных словах: племенник, мечик, кричеть. ЛЕКСИКОГРАФИЯ (от греч. leksikos “словарный” и grafos “пишу”). Теория и практика составления словарей (лексиконов). Собрание и описание русской областной лексики начинается примерно в 30 – е гг. 18 в. Значительную роль в организации собирания диалектных слов сыграло возникшее в 1811 г. Серию диалектных терминологических словарей открывает двухтомный словарь В. Бурнашева «Опыт терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного» (СПб, 1843 - 1844). Традиции диалектной лексикографии продолжают развивать диалектные словари конца 19 – начала 20 вв.: «Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении» А. Подвысоцкого (СПб, 1885), «Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении» Особое место в лексикографии 19 в. занимает «Толковфй словарь живого великорусского языка» В.И. Даля (СПб, 1863 - 1866). Материалы для словаря К настоящему времени создано большое количество различных словарей, описывающих диалектную лексику в полном объеме и с разных сторон: «Словарь русских народных говоров» (под ред. Ф.П. Филина), Архангельский областной словарь (под ред. О.Г. Гецовой, 1980), Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области, под ред. Первым опытом создания словаря говора одного лица является «Диалектный словарь личности» В.П. Тимофеева (1971). Он включает диалектные слова, записанные от жительницы деревни Усольцевой Шатровского района Курской области Евдокии Тимофеевой (1897 г.р.). Говор записывался в течение 20 лет. Богатым по своему содержанию является «Фразеологический словарь русских говоров Сибири» под ред. А.Н. Федорова (1983). Он содержит около 7 тыс. фразеологических оборотов. Это словарь дифференциального типа. В словарь включены фразеологизмы, пословицы, поговорки. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ (лингвогеография) (от лат. lingua “язык” и geographia “география”). Раздел языкознания, задачей которого является изучение территориального распространения языковых явлений. ЛГ выделилась из диалектологии в конце 19 в. Создателями ЛГ были немецкий ученый В русском языкознании идея ЛГ была сформулирована в середине 19 в. в работах академика Средневского Н.Н. В 1903 г. создается Московская диалектологическая комиссия (МДК), руководителем которой стал Ф.Е. Корш, а подлинным вдохновителем – А.А. Развитие современной ЛГ связано с работами Р.И. Аванесова и московскими лингвогеографами ленинградского направления Б.А. Лариным, Ф.П. В качестве объекта картографирования выделяются не отдельные изолированные факты языка, а языковые явления как элементы системы языка. В 1957 г. вышел «Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы» (под ред. Р.И. Аванесова и С.В. Бромлей) (см.). В 1965 г. выходит новая «Диалектологическая карта русского языка » ЛОЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ. См.: Народная этимология. ЛОМОНОСОВ МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ (1711 - 1765). Первый русский ученый – естествоиспытатель, языковед и литературовед, поборник отечественного просвещения и развития самостоятельной русской науки. В 1746 г. впервые в академии стал читать лекции на русском языке. С середины 40–х г.г. наряду с исследованиями в области точных наук систематически занимался изучением проблем филологии. «Российская грамматика» (1755), первая подлинно научная грамматика, носила нормативный характер, она закрепляла живые нормы словоупотребления, отметала устаревшие формы и конструкции. В «Предисловии о пользе книг церковных в «российском языке» (1758) М.В. Ломоносов проводит мысль, что основной частью русского литературного языка должна быть речь народа, из книжных источников и из церковнославянского языка в литературном языке должно остаться то, что понятно народу и что освоено им в процессе многовековой практики. Ломоносов одним из первых обратил внимание на неоднородность русского языка на всей территории его распространения. Он заметил, что жители его родной Архангельской губернии окают там, где жители Москвы акают. Он увидел, что на месте литературного [иэ] (несу, веду, везу) на его родине произносят [о] [н’осу], [в’оду], а к югу от Москвы – [‘а] ( [н’асу], Первый – главный и при дворе и в дворянстве употребительный, а особливо в городах близ Москвы лежащих. Другой несколько склонен ближе к старому словенскому и великую часть России занял. Третий больше всех отличен и смешан с польским». Ломоносов определил московский диалект как основу литературного языка. Отмеченные диалектные различия Ломоносов использовал для обоснования тех или иных орфографических правил. Он считал, что литературный язык, обслуживающий различные наречия, не должен иметь написания слов, соответствующие фонетическим нормам только одного московского наречия. Это положение является основным и в современной русской орфографии. В черновых набросках Ломоносова есть богатый материал по живой русской лексике и фразеологии. Он записывал много слов, выражений, пословиц, поговорок. МОСКОВСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ. Способ произношения, свойственный жителям Московское произношение складывалось веками. Первоначальной его основой было произношение восточнославянского племени кривичей (близкое к произношению славян новгородских), т.е. имела северорусский характер. С конца 19 в. и до нашего времени московское произношение пережило многие изменения, сохранив, однако, все основные особенности. По нормам старого московского произношения допускается произношение буквы г как [?] еще в нескольких церковных словах (господи, бога), но уже не допускается в других словах, в сходной фонетической позиции (богадельня, благополучный, благоприятный); [?] возникает также при позиционно озвонченном х (их бы [и?бы]) и в отдельных словах. В возвратнвх формах глагола наблюдается колебание в произношении между сценическим с твердым и разговорным с мягким [с’]; это колебание началось еще в пушкинскую эпоху. В области вокализма основной чертой московского произношения является аканье, т.е. резко контрастное выделение ударного слога и разная редукция гласных в безударных слогах [гъл / \ ва]. МОТИВИРОВАННОСТЬ. См. Внутренняя форма слова. МЕТАТЕЗА (от греч. metathesis “перестановка”). Перестановка звуков или слогов в составе слова на почве ассимиляции или диссимиляции: тарелка (из талерка), ведьмедь (лит. медведь). НАРЕЧИЕ. Наиболее крупная единица диалектного членения; крупное пожразделение языка, объединяющее группу говоров, связанных между собой общими языковыми явлениями. В русском языке существуют 2 противопоставленных друг другу наречия: северное (северновеликорусское) и южное (южновеликорусское). Между ними находится широкая полоса переходных говоров. Данное явление представлено на лингвистических картах (см.), отражающих распространение диалектов русского языка. Наречия эти складывались на протяжении нескольких столетий, а начало их формирования относится к эпохе Киевской Руси. Севернорусское наречие противопоставлено южнорусскому целым комплексом признаков на всех уровнях языка. [pic] ХАРАКТЕРИСТИКА СЕВЕРНОГО И ЮЖНОГО НАРЕЧИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
|Другие различительные признаки | СРЕДНЕРУССКИЕ (СМЕШАННЫЕ, ПЕРЕХОДНЫЕ) ГОВОРЫ совмещают в себе южные и северные черты. Здесь могут сочетаться аканье с [г] взрывным, мягкое [т’] в НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ. См.: Этимология. НОРМА И ДИАЛЕКТЫ. Языковая норма – это то, что принято говорить и писать в данном обществе в данную эпоху. Иначе: норма – это совокупность правил выбора и употребления языковых средств (в данном обществе в данную эпоху). Норма неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе называют нормативным. Норма стоит на страже целостности и общепонятности, что правильно и что неправильно, она рекомендует одни языковые средства и способы выражения как «законные» и отвергает другие как противоречащие языковому обычаю. Языковые нормы не придумываются кем – то, а объективно складываются в процессе многовековой языковой практики. Литературный язык формируется на основе народной речи во всем ее разнообразии. Он черпает выразительные средства из диалектов, просторечия, профессиональных жаргонов. Норма играет роль фильтра: она пропускает в литературное употребление самое яркое, сочное из того, что есть в живой народной речи, и задерживает, отсеивает все случайное, блеклое, невыразительное. Есть ли норма в диалектах? Отличие нормы литературного языка от нормы диалекта в том, что литературная норма сознательно культивируется: ее пропагандируют в книгах, по телевидению, радио. В диалектах же этого нет: есть традиции диалектных средств, но сознательное отступление от лит. нормы должно быть оправдано. ОБНОРСКИЙ СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ (1888 – 1962) . Языковед, академик, член – корреспондент АН. Ученик А.А. Шахматова. [Ф ] ЗАКРЫТОЕ. Лабиализованный гласный звук средне – верхнего подъема непереднего образования, напряженный, долгий. Открыт в начале ХХ века. Различие между [о] и [ Ф] сохранилось только в немногих русских говорах. Отмечают его: ОКАНЬЕ. Один из 2-х основных типов безударного вокализма русских говоров. Различение после твердых согл. в безударных слогах звуков, соответствующих ударным [о] и [а], т.е. произношение безударного звука [о] на [воды] - [вода] [сноп] - [снопы]. При полном оканье [о] и [а] различаются во всех безударных слогах: ОНОМАСТИКА (от греч. onomastike – искусство давать имена). Раздел языкознания, изучающий любые собственные имена, истории их возникновения и преобразования, а также сама совокупность всех собственных имен. Разделы ономастики выделяются соответственно категориям собственных имен. Топонимика изучает собственные имена географических объектов Антропонимика изучает собственные имена людей (Света, Андрей). Теонимика изучает собственные имена богов и божеств любого пантеона Зоонимика изучает клички животных (Белка). Космонимика изучает наименования зон космического пространства, галактик, созвездий (Млечный Путь, Большая Медведица). Астрономика изучает наименования отдельных небесных тел (Земля, Луна, ПРОТЕЗА (от греч. prothesis «стоящий впереди»). Появление в абсолютном начале слова согласного звука, не оправданного энтимологически, но вызванного фонетическими причинами (др. рус. *Иdra => рус. выдра). РАЗЛИЧИЯ ДИАЛЕКТНЫЕ. Понятия, существующие для определения территориального диалекта как части цельного языка. Выделяют 2 типа различий: |
|
|
Смотреть онлайн бесплатно
Онлайн видео бесплатно